Article1. Contracts for Accommodation and related agreements to be entered between this Hotel and the Guest shall be subject to these Terms and Conditions. Any particulars not provided for herein shall be governed by laws and regulations and/or generally accepted practices.
   2. In the case when the Hotels has entered into a special contract with the Guest insofar as such a special contract does not violate laws and regulations and generally accepted practices, notwithstanding the preceding paragraph, the special contract shall take precedence over the provisions of these Terms and Conditions.
第二條 任何希望與本飯店簽訂住宿合約的人,必須向本飯店提供以下資訊。
(1)客人姓名 (2)入住日期及預計抵達時間 (3)住宿費(原則上,以附錄1(*)所示的基本住宿費收取)
(4)① 申請人姓名及聯絡方式 ② 支付住宿費者姓名及聯絡方式 (5) 飯店認為必要的其他事項 2 如果客人要求延長住宿時間超過前款第2項規定的住宿日期,飯店將在客人提出要求時將該要求視為新的住宿合約申請。
Article 3 An accommodation contract shall be deemed to have been established when the hotel accepts the application as stipulated in the preceding article. However, this shall not apply when the hotel proves that it has not accepted the application.
2 When an Accommodation Contract has been established in accordance with the provisions of the preceding paragraph, an application fee set by the Hotel, within the limit of the basic accommodation charges for the accommodation period (if it exceeds 3 days, then 3 days), shall be paid by the date designated by the Hotel.
3 The application fee shall first be applied to the accommodation fee finally payable by the Guest, and in the event of the occurrence of a situation to which the provisions of Articles 6 and 18 apply, it shall be applied in the order of penalty charges and compensation, and the remainder, if any, shall be refunded at the time of payment of the fee in accordance with the provisions of Article 12.
4 If the application fee stipulated in Paragraph 2 is not paid by the date specified by the Hotel in accordance with the provisions of the same Paragraph, the Accommodation Contract shall become void. However, this shall only apply if the Hotel has so notified the Guest when specifying the due date for payment of the application fee.
Article4. Notwithstanding the provisions of Paragraph 2 of the preceding Article, the Hotel may enter into a special contract requiring no accommodation deposit after the Contract has been concluded as stipulated in the same Paragraph.
   2. In the case when the Hotel has not requested the payment of the deposit as stipulated in Paragraph 2 of the preceding Article and/or has not specified the date of the payment of the deposit at the time the application for an Accommodation Contract has been accepted, it shall be treated as that the Hotel has accepted a special contract prescribed in the preceding Paragraph.
Article5. The Hotel may not accept the conclusion of an Accommodation Contract under any of the following cases:
(1) When the application for accommodation does not conform with provisions of these and Conditions;
(2) When the Hotel is fully booked and no room is available;
(3) When the Guest seeking accommodation is deemed liable to conduct himself in a manner that will contravene the laws or act against the public order or good morals in regard to his accommodation;
(4) When the Guest seeking accommodation can be clearly detected as carrying an infectious disease;
(5) When the Hotel is requested to assume an unreasonable burden in regard to his accommodation;
(6) When the Hotel is unable to provide accommodation due to natural calamities, dysfunctions of the facilities and/or other unavoidable causes;
(7) The accommodators who is supposed to stay in the hotel puts forward unreasonable complaints and demands, he/she is deemed to be in danger of disturbing the stable order of the hotel.
(8) When the Guest seeking accommodation is consider to be corresponding to the following ①to③.
① Gang group,gang group semiregular members or gang member related persons and other antisocial forces.
② When a corporate body or other organization where gang groups or gang members control business activities.
③ In a corporate body which has persons relevant to gang menber in its board member.
(9) When a person requesting Hotel accommodations, is obviously intoxicated and could cause annoyance to other guests or when a person is behaving in such a manner as to be an annoyance to other guests (The Osaka Prefecture Ordinance).
(10) When a person who intends to stay is clearly deemed to have no payment capacity.
Article6. The Guest is entitled to cancel the Accommodation Contract by so notifying the Hotel.
  2. In the case when the Guest has cancelled the Accommodation Contract in whole or in part due to causes for which the Guest is liable (except in the case when the Hotel has requested the payment of the deposit during the specified period as prescribed in Paragraph 2 of Article 3 and the Guest has cancelled before the payment), the Guest shall pay cancellation charge as listed in the Attached Table No.2. However, in the case when a special contract as prescribed in Paragraph 1 of Article 4 has been concluded, the same shall apply only when the Guest is informed of the obligation of the payment of the cancellation charges in case of cancellation by the Guest.
 3. In the case when the Guest does not appear by 8:00p.m. of the accommodation date (2 hours after the expected time of arrival if the Hotel is notified of it) without an advance notice, the Hotel may regard the Accommodation Contract as being cancelled by the Guest.
Article7. The Hotel may cancel the Accommodation Contract under any of the following cases:
(1) When the Guest is deemed liable to conduct and/or have conducted himself in a manner that will contravene the laws or act against the public order and good morals in regard to his accommodation;
(2) When the Guest can be clearly detected as carrying an infectious disease;
(3) When the Hotel is requested to assume an unreasonable burden in regard to his accommodation;
(4) When the Hotel is unable to provide accommodation due to natural calamities and/or other causes of force majeure;
(5) When guests are deemed to be disturbing the peaceful order in the hotel, for example, complaining complaints and requests without reasonable reason in the hotel.
(6) When a person requesting Hotel accommodation is obviously intoxicated and could cause annoyance to other guests or when a person is behaving in such a manner as to be an annoyance to other guests (The Osaka Prefecture Ordinance).
(7) When the Guest is clearly considered to be corresponding to the following ①to③.
① Gang group,gang group semiregular members or gang member related persons and other antisocial forces.
② When a corporate body or other organization where gang groups or gang members control business activities.
③ In a corporate body which has persons relevant to gang menber in its board member.
(8) When the Guest does not observe prohibited actions such as smoking in bed, mischief to the firefighting facilities and other prohibitions of the Use Regulations stipulated by the Hotel (restricted to particulars deemed necessary in order to avoid the causing of fires).
(9) A staying guest is recognized as a member of or related to known organized crime figures.
(10) When guests are deemed to be disturbing the peaceful order in the hotel, for example, complaining complaints and requests without reasonable
(11) When a person who intends to stay is clearly deemed to have no payment capacity.
2. In the case when the Hotel has cancelled the Accommodation Contract in accordance with the preceding Paragraph, the Hotel shall not be entitled to charge the Guest for any of the services in the future during the contractual period which he has not received.
Article8. The Guest shall register the following particulars at the front desk of the Hotel on the day of accommodation; (1) Name, age, sex, address and occupation of the Guest(s); (2) Except Japanese, nationality, passport number, port and date of entry in Japan; (3) Date and estimated time of departure; and (4) Other particulars deemed necessary by the Hotel. 2. In the case when the Guest intends to pay his Accommodation Charges prescribed in Article12 by any means other than Japanese currency, such as traveler’s check, coupons or credit cards, these credentials shall be shown in advance at the time of the registration prescribed in the preceding Paragraph.
第九條 房客可在下午3點至隔天上午11點之間使用飯店客房。但如為連續入住,除抵達日及離店日外,客人可在全天使用客房。
2. 儘管有前款規定,本飯店仍可允許在前款規定時間以外使用客房。在此情況下,將收取以下額外費用。
(1)下午3點前,收取房費的四分之一
(2)下午6點前,房費減半
(3)下午6點後,以全價收費
Article10. The Guest shall observe the Use Regulation established by the Hotel, which are posted within the premises of the Hotel.
Article11. The Hotel’s facilities, are notified in detail by brochures as provided, notices displayed in each place, service directions in guest rooms and others.
2. The business hours specified in the preceding Paragraph are subject to temporary changes due to unavoidable causes of the Hotel. In such a case, the Guest shall be informed by appropriate means.
Article12. The Breakdown of the Accommodation Charges, etc. that the Guest shall pay is as listed in the Attached Table No.1.
    2. Accommodation Charges, etc. as stated in the preceding Paragraph shall be paid with Japanese currency or by any means other Japanese currency such as coupons or credit cards recognized by the Hotel at the front desk at the time of the departure of the Guest or upon request by the Hotel.
    3. Accommodation Charges shall be paid even if the Guest voluntarily does not utilize the accommodation facilities provided for him by the Hotel and are at his disposal.
Article13. The Hotel shall compensate the Guest for the damage if the Hotel has caused such damage to the Guest in the fulfillment or the nonfulfillment of the Accommodation Contract and/or related agreements. However, the same shall not apply in case where such damage has been caused due to reasons for which the Hotel is not liable.
    2. The Hotel has received the “PASS MARK” (Certificate of excellence of fire Prevention Standard issue by the fire station), furthermore, the Hotel is covered by the Hotel Liability Insurance in order to deal with unexpected fire and/or other disasters.
Article14. The Hotel shall, when unable to provide contracted rooms, arrange accommodation of the same standard elsewhere for the Guest insofar as practicable with the consent of the Guest.
    2. When arrangement of other accommodation cannot be made notwithstanding the provisions of the preceding Paragraph, the Hotel shall pay the Guest a compensation fee equivalent to the cancellation charges and the compensation fee shall be applied to the reparations. However, when the Hotel cannot provide accommodation due to causes for which the hotel is not liable, the Hotel shall not compensate the Guest.
Article15. The Hotel shall compensate the Guest for the damage when loss, breakage or other damage is caused to the goods, cash or valuables deposited at the front desk by the Guest, except in the case when this has occurred due to causes of force majeure. However, for cash and valuables, when the Hotel has requested the Guest to report its kind and value but the Guest has failed to do so, the Hotel shall compensate the Guest within the limits of 150,000yen.
    2. The Hotel shall compensate the Guest for the damage when loss, breakage or other damage is caused, through intention or negligence on the part of the Hotel, to the goods, cash or valuables which are brought into the premises of the Hotel by the Guest but are not deposited at the front desk. However, for articles of which the kind and value has not been reported in advance by the Guest, the Hotel shall compensate the Guest within the limits of 150,000yen, except in case where loss or damage was caused intentionally or by gross negligence on the part of the hotel.
Article16. When the baggage of the Guest is brought into the Hotel before his arrival, the Hotel shall be liable to keep it, only in the case when such a request has been accepted by the Hotel. The baggage shall be handed over to the Guest at the front desk at the time of his check-in.
    2. When the baggage or belongings of the Guest is found left after his check-out, and the ownership of the article is confirmed, the Hotel shall inform the owner of the article left and ask for future instructions. When no instruction is given to the Hotel by the owner or when the ownership is not confirmed, the Hotel shall handle it by the Lost and Found Law.
    3. The Hotel’s liability in regard to the custody of the Guest’s baggage and belongings in the case of the preceding two Paragraphs shall be assumed in accordance with the provisions of Paragraph 1 of the Preceding Article in the case of Paragraph 1, and with the provisions of Paragraph 2 of the same Article in the case of Paragraph 2.。
Article17. The Hotel shall not be liable for the custody of a vehicle of the Guest when the Guest utilizes the parking lot within the premises of the Hotel, as it shall be regarded that the Hotel simply offers the space for parking, whether the key of the vehicle has been deposited to the Hotel or not. However, the Hotel shall compensate the Guest for the damage caused through intention or negligence on the part of the Hotel in regard to the management of the parking lot.
Article18. The Guest shall compensate the Hotel for the damage caused though intention on negligence on the part of the Guest.
Article19. Please be aware that Guests are liable for any use of computer communication services from within the Hotel. The Hotel cannot be held liable for any possible damage that may be caused by a systems failure or any other reasons while the computer communication services are being used. In addition, the Guests may be required to compensate the Hotel and third parties for any possible damage caused by acts that we judge to be an inappropriate use of our computer communication systems.
Article20. These terms are provided in both Japanese and English. In case of a discrepancy between the Japanese and English, the Japanese version will take precedence.
第 21 條 飯店可自行決定修改本住宿條款與條件。
如果這些住宿條款和條件進行修訂,修訂後的條款和條件將在修訂日期前至少一個月發佈在飯店的網站或其他公開平台上,並將於修訂日期午夜生效。

Miyako Plus

  • 最優惠價格保證
  • 每100日圓加10積分
  • 限會員計劃
  • 會費、年費免

頁尾圖片

【最優惠價格保證】滿滿的超值優惠! 點此加入Miyako Plus

Miyako Plus

東京高輪 都城市酒店

圖片:「Miyako Plus」充滿了有用的優點 點擊此處加入